பொருளடக்கம்:

Anonim

இத்தாலிய மொழியில் பல சொற்படி வெளிப்பாடுகள் உள்ளன, இவை அனைத்தும் கலப்பு நிறுவனத்தில் புதிய இத்தாலிய பேச்சாளர்களால் கூறப்படக் கூடாது. இத்தாலியர்கள் வாழ்வில் முக்கியத்துவம் வாய்ந்த ஒரு பொருளாக இருப்பதால், பெரும்பாலான நாடுகளின் குடிமக்களுக்கு இது ஒரு சில சொற்படி வாக்கியங்களை விட இத்தாலிய மொழியில் விவரிக்கிறது.

இந்த 10,000 லயர் குறிப்பு பல பெயர்களால் செல்கிறது.

Soldi

"சோல்டி" என்பது "விற்பனையின்" பன்மை ஆகும், இத்தாலியில் ஒரு சென்ட்ஸிமி (செண்ட்ஸ்) மதிப்புடைய ஒரு நாணயம். 2002 இல் நாடு ஐரோப்பிய ஒன்றிய நாணய முறைக்கு மாற்றப்பட்டது, லீரை (இத்தாலிய டாலர் டாலர் சமமானது) மற்றும் யூரோ குறிப்புகள் மற்றும் யூரோ நாணயங்களுடன் விற்கப்பட்டது. இருப்பினும், இந்த மாற்றமானது சமீபத்தில் "சிப்பாய்" என்பது பணத்திற்காக பொதுவாக பயன்படுத்தப்படுகிறது. "அதிக விற்பனையாளர்" (பணம் சம்பாதிக்க) மற்றும் "ஸ்ப்ரெகெர் நான் ஸோல்டி" (ஒரு பணத்தின் மதிப்பைப் பெற) போன்ற பல வேறுபாடுகள் உள்ளன.

ரிச்சோ ஸ்ஃப்பான்டோ

"ரிச்சோ ஸ்ஃப்போண்டடோ" என்பது "வெளிப்படையானது" அல்லது "பணத்தில் உருட்டுதல்" என்ற ஆங்கில வெளிப்பாடுகளுக்கு சமமானதாகும். அதன் இலக்கிய மொழிபெயர்ப்பு "முடிவில்லாத செல்வந்தர்." ஒரு இத்தாலிய சமூகத்தில் பணக்காரர் அல்லது குடும்பத்தினர் மட்டுமே இந்த சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தி (அல்லது முணுமுணுக்கப்படுவார்கள்) மதிக்கப்படுவார்கள். வெறுமனே செல்வந்தர் "ரிச்சி" என்று கூறப்படுவார். ஒரு பணக்கார குடும்பம் என்பது "una famiglia ricca," ஒரு பெரிய முனை "una ricca mancia", மற்றும் ஒரு பணக்கார டிஷ் "un piatto molto ricco."

Denaro

"டெனாரோ" என்பது இத்தாலியன் மற்றும் ஸ்பெயினில் பணத்திற்கான ஒரு முறை. ஆங்கிலத்தில், "மியோ டினாரோ" (நிறைய பணம்) ஸ்பானிஷ் வழியாக அகராதியில் நுழைந்தது. இந்த சொற்றொடரின் இத்தாலிய சமன்பாடு "மோல்டி ஸோல்டி" அல்லது "பெரிய பணம்" என்று இருக்கும். கேள்வி கேட்கப்படும் பணத்தின் அளவு uncountable போது "Denaro" பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது "தினார்" என்ற வார்த்தையிலிருந்து வருகிறது. இது மத்திய காலத்தின் மிக நீண்ட அரபு அரேபியப் பேரரசுகளால் பயன்படுத்தப்பட்ட நாணயமாகும், இன்னும் மத்திய கிழக்கில் பல நாடுகளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது.

இண்டெனிடா டி ரிச்சியோ

"இண்டெனிடா டி ரிஷியோ" என்பது "அபாய பணத்தை" குறிக்கிறது அல்லது அபாயகரமாகவும் சட்டவிரோதமாகவும் வாங்கிய பணம். ஒரு மாறுபாடு, "ஒரு கொலைகாரன், அல்லது ஒரு கொலைகாரனின் பணம்" என்று டினோரோ பகாடோ கூறுகிறார். இது ஆங்கில சொல் "இரத்த பணம்" க்கு சமமானதாகும். கோசா நோஸ்த்ரா (அல்லது, அமெரிக்கன் அவதாரம், மாஃபியாவில்) உருவான நாட்டில் இந்த இக்கட்டான காலம் எச்சரிக்கை மற்றும் புகழையும் அளிக்கிறது. "இண்டெனிடா டி ரோசியோ" ஒரு நபர் பணக்காரனாக இருக்கலாம், ஆனால் வேறு ஒருவருடைய அதிர்ஷ்டம் அல்லது வாழ்க்கையின் செலவில்.

பரிந்துரைக்கப்படுகிறது ஆசிரியர் தேர்வு